被誉为英语(品读 | 谌华玉:自我认同与他者形象
文/谌华玉
约瑟夫•康拉德(1857-1924)是在波兰出生的英国作家,是英国文学《伟大的传统》高度认可和褒扬的现代作家,被誉为“英语甚至是任何语言最伟大的小说家之一”。《“水仙号”上的黑水手》(安宁译,译林出版社2022年4月版)是康拉德经典的海洋小说,向读者展现了一幅“对大海及海上生活描绘最细腻、最有力的画卷”,展现了“梦幻、喜悦、悲伤、追求、希望和恐惧”等人类共通的情感,也展示了人类普遍存在的自我认同和他者形象及其文化的建构过程。
图片由出版方提供
故事中的“水仙号”,是19世纪英国东印度公司麾下从印度返航伦敦的一艘商船。船从孟买出发,南下印度洋,绕过好望角,北上大西洋,然后穿越英吉利海峡,最终到达目的地。“水仙号”上有水手20多人,来自多个欧洲国家和地区。他们在船长的带领下,一路历尽千难万险,九死一生才回到泰晤士河畔的船坞。
水仙(narcissus)原是自然界的一种草本植物,因其开花素雅清香,常被人用来比喻和象征纯洁矜持的人物或品性。水仙在西方文化中又名那喀索斯,或凌波仙子,特指那些极端自恋和自我欣赏的人。在康拉德笔下,“水仙号”商船呈现出一种栩栩如生的孤傲清高形象“航程开始了。船是脱离大地的一个碎片,她孤独快速地向前,像一颗小小的星球。”商船上的船员们,也都从不同侧面体现和衬托出“水仙号”的自我陶醉“船有着自己的未来,行走在甲板上的人,用他们的生活赋予她生命。”短短数行,商船及其船员的自我认同便跃然纸上。
通过挑战和攻克海洋上险恶“他者”的敌对力量,如飓风、巨浪、冰冻、酷热、饥饿、缺水等,“水仙号”和她的全体船员一道展现了持续不断的耐力和坚忍。通过对比“甲板上的人”即全体船员为商船效力的程度和态度,船员队伍中的高贵自我认同和卑劣他者形象也泾渭分明地呈现出来。
船长阿里斯顿是“水仙号”自我肯定和认同的中心,他是“一个微小世界的统治者”,有着“平静的洞悉一切的眼光”。船员们的代表、老水手辛格尔顿则“如同一位野蛮部落学的族长——一尊原始智慧的化身,在亵渎神灵的俗世漩涡中保持着恬淡与宁静”;众水手则是“时间的孩子”,他们的前辈“承受重压,长久忍耐,且不为人注意,犹如少女门廊的石柱,在黑夜里擎起灯火辉煌的大厅”。
小说对船员们的自我认同饱含赞美,而对他者形象的建构与描写,亦入木三分。商船上象征异己他者的人物,是登船时就迟到的黑人水手詹姆斯•韦特,他自称是“有色绅士”,“一个快要死的人。”他“扰乱船上的安宁”,“差不多整个航程都在逃避责任。”“犹如一个黑色航标,固定在覆满烂泥的水底。”
韦特这个“他者”或异己形象,给商船招来了顶头风,给船员带来了不安、动乱、恐惧和厄运。他一死,停滞不前的“水仙号”就迎来了天助顺风,满帆前行,一个星期便抵达了英吉利海峡。
世界名著常读常新,也常译常新。安宁士作为全球康拉德研究协会的资深研究者之一,对康拉德作品的主题风格有着独到的见解与表述。《“水仙号”上的黑水手》是她迄今翻译的多部康拉德著作之一,十分有利于我国读者了解当代西方思想文化,尤其是后殖民时代的英国作家对“日不落帝国”昔日辉煌的刻画与考量。
【如果您有新闻线索,欢迎向我们报料,一经采纳有费用酬谢。报料微信关注ihxdsb,报料QQ3386405712】