怎么把自己的名字翻译成韩语_去韩国留学名字怎
最近很多各位大神在追寻关于怎么把自己的名字翻译成韩语的解答,今天初编为大家精挑10条解答来给大家深度剖析! 有78%吃鸡玩家认为怎么把自己的名字翻译成韩语_去韩国留学名字怎么办值得一读!
10条解答
1.怎样把自己的中文名字翻译成韩文的
中文名字翻译成韩文名字要用到“千字文”这一本书,这本书是古时候高丽人们学习汉字用的,他们写的是汉字但读的确是韩文。这个书的开头是读音是ha ner cen da ji ge mer hien nu ri huang ji’zu ji’wu……意思就是“天”字的意思为“ha ner”读“cen”“地”字的意思为“da”读“ji”所以若是有人名字叫“天地”那么他的韩文名字是“cen ji”姓并不一定,因为姓的数目有限,所以有的遵循上面的原则有些则不然,有专门的对应关系,这个是习惯使然。 近年来有些韩国人们,特别是演员,把自己的名字翻译成中文名的时候为了好听,或者因为,名字本来就不是因为千字文挂不上好等等各种原因并没有按照上面的原则翻译,而是找一个好听的近音的情况比较多见。 毕竟名字是自己的自由不是么? 所以个人建议音译或者从千字文里头找甚至找一个好听的名字都是可取的,不需要约束自己,若是真的想要按照古典的方式来的话可以再百度里头温,也可以从“千字文”里头寻找。相应的字。
2.怎样将中文名字翻译成韩文
具体步骤如下
1、在百度的搜索栏输入百度翻译搜索。
2、进入网页后点击第一个网页右下方蓝色实底框的百度翻译。
3、在需要转换文字的一栏选择韩文。
4、在左侧框点击想要输入的名字“孔兰”。
5、点击翻译即可看到韩文的“孔兰”。
3.如何把自己的中文名字翻译成韩文名字?
中文名字的每一个汉字都对应一个韩字,一一对应过去就OK了。
4.怎样把中文名翻译成韩文名字
李 ?(姓氏
海 ?
例句参考如下
??(大海 . ??(海洋).
①(乘桴浮于海 论语
?????
②(海陆
??
眞 ?
??? ???.(不是假的
例句参考如下
①眞伪
??
②眞实
??
所以“李海真”译过去就是 ???
以上查自韩国汉字词典,
5.把名字翻译成韩语
??? 名字一般是直译的 但也有特殊情况
6.怎么把自己的名字翻译成韩文我叫周瑶。==
中文周瑶 韩文?? 读音zu yo 在韩国名字的正式书写是用汉语的,所以中国的姓名在韩国也有相应的对照写法~根据字音有对应的韩语汉字写法哦~ = =。
7.怎么将中文名字翻译成韩文?
1,打开浏览器,在输入框内输入在线翻译,进入翻译输入界面。 2,在该界面输入框内输入中文,输入中文后,在下面自动检索里找到中文简体韩语选项,并在输入框下面找到翻译选项。 3,点击翻译,弹出翻译界面,在该界面的右侧就出现了韩语,我们就把中文翻译成韩文了。 翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的活动。这个过程从逻辑上可以分为两个阶段,必须从源语言中译码含义,然后把信息重新编码成目标语言。所有的这两步都要求对语言语义学的知识以及对语言使用者文化的了解。 除了要保留原有的意思外,一个好的翻译,对于目标语言的使用者来说,应该要能像是以母语使用者说或写得那般流畅,并要符合译入语的习惯。翻译分为口译和笔译。
8.把自己的中文名字翻译成韩语。谢谢!
周永强??? 发音Zu Yeong Gang
9.怎么把中文名翻译成韩文名字
中? 文 ? ? ?- ? ? ?江信心 / 于子杨 ? ? ?韩? 文 ? ? ?- ? ? ???? / ??? ? ? ?罗马音 ? ? ?- ? ? ?Gang Sin Sim / U Ja Yang ? ? ?满意请及时点击 采纳为满意回答 按钮,或在客户端右上角评价点 满意 ??? ? ? ? 手机看不见韩文请参考图片,需要文字请追问 ???? ? ? ? 谢谢 ? ? ? ? ? ?
10.把我名字翻译成韩语
---- 您好,很高兴为您解答,我从事翻译行业, 可以给您提供正确的答案,如下 李 / 韩字? / 发音Yi (一 皓 / 韩字? / 发音Ho (好 哲 / 韩字? / 发音Chul(测儿 PS希望能帮到了您,谢谢! ----