44808-448082

足球明星 2022-11-22 22:01www.1689878.com足球直播

本文由体育爱好者Joseph Bryan DVM投稿,除了,我们还提供了4480856dc9f39bdc,448083,ua808,希望本文能为您找到想要的体育资讯。

本文看点:

방是什么意思

방的意思是房间。

例句

집, 단지 한 칸 네모난 방, 단순히 아름다운 호화 장식.구성 집 가장 중요 한 요소 는 우리 의 사랑, 우리는 쓰는 마음 가는 경영 사정 이 사랑의 정 때문에 따뜻함을 느끼다, 우리 느꼈다.정 때문에, 그래서 걱정 때문에 정 때문에 생각하다.
家,不仅仅是一间四四方方的房间,不仅仅是美丽豪华的布置。组成家的最重要的元素是我们的情,我们用心灵去经营的情,因为这种关爱的情,所以感到温暖,让我们感到放松。因为情,所以牵挂,因为情,所以眷念。

한 줄기 햇빛이 내리쬐다 내 방에 안이 마치 한 다발 반짝이는 금 뿐만 아니라 방을 환하게 비추었다 해도 내 마음 씀씀이는 밝게 비추었다.
一缕阳光直射进我的房间里,像一束亮闪闪的金线,不仅照亮了房间,也照亮了我的心田。

노인은 그 어두운 방 나와, 희미한 불빛 아래에서 단지 그녀는 만면에 선혈이 한 방울 한 방울씩 아래로 방울 공허한 눈을 보고 쓴다.
老人从黑暗的房间走出来,在昏暗的灯光下,只见她满脸是鲜血,一滴一滴地往下滴,用空洞的眼睛看着他。

韩文翻译

曾经姥姥问我眼中的幸福是什么?想了好久我都没有回答。
전에 외할머니가 나한테 행복이 무엇인가에 대해 물은적이 있다.
한참 생각해봤지만 대답을 못했다.
总觉得幸福就在身边可又难以用言语来表达。
행복이란 가까이에 있다고 생각해왔었지만 말로는 표달할수가 없었다.
因为舅舅病了连行动都不方便,所以姥姥觉得能动就是幸福,因此她觉得幸福。
외삼촌이 움직이는것조차 불편했던 까닭에 외할머니는 움직일수 있으면 그게 행복이라고 느꼈다.하기에 행복하다고 느껴지는것 같았다.
看着她那慈祥的面庞,我也不禁欣慰,却又暗自惭愧。
외할머니의 자상하신 모습을 보면 나도 안심되면서도 한편으로는 부끄러움을 금치 못하고 있다.
总是要求太多,自己也身心疲惫,常常失去了笑脸,少了快乐觉得自己不幸。原来对于幸福,我奢望的太多。
항상 높은 요구로 하여 내 자신도 몸과 마음이 피로해지고 얼굴에 웃음조차도 잃곤 한다.즐거움이 없으면 내 자신이 불행하다고 여겼었다.행복에 대한 욕심이 너무 많았던것이다.

看了《XX》它主要讲的是一家人由于经济原因从原来的家搬到了地下室。
<xx>를 본 기억이 난다.한집식구가 살림이 어려웠던 까닭으로 원래의 집에서 지하실로 옮기게 되였다.
妈妈感叹:“要是有个窗户就好了。”
엄마는 :”창문이라도 있었으면 좋겠다”고 되뇌였다.
一天,趁者妈妈不在家,爸爸买来了窗帘,和孩子在墙上画了窗户和窗外的风景。
하루는 엄마가 집에 없는 틈을 타서 아버지가 커튼을 사왔다.애들과 함께 벽에 창문과 창밖의 풍경을 그렸다.
妈妈回来后看见了窗帘,打开后看见了他们用心准备的窗户,不禁流下了眼泪。从此一家幸福的生活。
엄마가 돌아와서 커튼을 보고 열어제껴 그들이 열심히 준비한 창문을 보는 순간 눈물을 금치 못했다.이후로부터 온집안이 행복한 생활을 누릴수가 있었다.
情节很简单,不过很暖人。
줄거리는 간단했지만 사람을 감동시킨다.
原来幸福并没有想象中的那么奢侈,只要用心去体会。
행복이란 생각처럼 사치한것이 아니라 마음으로 체험하는것이였다.
最近牙齿连续的疼痛,导致脑袋昏昏沉沉,彻夜难眠。
요새 이가 그냥 아픔으로 하여 머리가 무겁고 실면까지 하곤 한다.
所以现在要问我幸福是什么,我觉得是有个健康的身体。
그래서 지금은 행복이 뭔가고 나에게 물으면 건강한 몸을 가진게 행복이라고 생각한다.
我希望我的家人可以永远的在一起,生活无忧无虑,虽然简单却又特别真实。
나는 우리 집안이 영원히 같이 있으면서 근심걱정 없는 생활을 하며 간단해도 특별하고 진실하게 살수 있기를 바란다.

求韩语翻译!~急~

요즘 인터넷에서 《2012》이라는 영화를 봤는데 거기에서 세계복멸 몇일전 사람들의 서성거림과 자신생활선택에대한 태도를 보여주었다.영화든 전설이든 나는 인류가 필경 멸망으로 향하는 과정이 있다고 믿는다. 이것은 우주 발전의 규률이라고 생각한다. 만약 내가 세계복멸을 맞이하게 되고 사흘동안만의 삶을 가져서 그 어떤방법으로도 피면할수 없는 정황에 맞이하게 되면 나는 가지고있는 이 사흘 시간을 철저히 계획하여 인생에대한 유감을 최소한도로 줄일것이다.

첮번째 해야할 일 : 친구,가족들과 통화한다. 부모님께서 생명을 주시고 다채로운 세계를 맛볼기회를 주셨다.즐거움도 좋고 괴로움도 좋다. 난 이 세상에서 여러모로 겪어보고 그중에서 가족들의 뜨거운 사랑을 느꼈었다.그리고 친구들과 예전의 즐거웠고 슬펐던 일들을 회상해보겠다. 그들의 모든 도움을 감사하고 내가 범했던 착오에 대하여 다시한번 진심으로 “미안”을 말하겠다.

두번째 해야할 일 :난 홀로 자전거를 타고 망망한 고속도로에 오르겠다. 자유로움이 너무 좋다.자전거를 타서 다시 한번 바람이 귀끝을 지나가는 청신함을 감각하고 독행의 즐거움을 누리고 자연이 부여하는 다채로운 화면을 다시 감수하고싶다.

세전째 해야할 일 :난 물건을 정리하겠다. 어릴적부터 물건수집에 열중한 나이기에 지금까지도 초등학교때의 스태커 사탕종이 쪽지 ,고등학교때 자신의 모든것이 적혀있는 노트와 찬란한 웃음이 적혀있는 필업기념책들을 남기고 있다. 난 그것을 다시한번 정성스레 읽어보고 다시한번 차곡차곡 정리하고 불속에서 그것들이 바람에 자유로이 다른세상으로 날아가는것을 지켜보겠다.

더이상 할수있는 일이 없지만 난 최대한의 노력을 기여했다.
이상이 바로 내가 자신에 대한 대답인것이다.
————————

每人都有自己的要求,尊重出题者。。。。

哪位大侠帮我翻译一下下面这篇文章 要着急交的 万分感谢

英语的:When I began to write this, my hands are shaking, my heart also shake! My hands are shaking because of the earthquake and tsunami, once thought that’s far away from me disasters suddenly appeared before me, I was so panicked, panic, watching, listening to those earthquakes, tsunamis news, these days I’ve been in the worry of them; My heart are shaking because the earthquake and ensuing tsunami of the damage to the Japanese let me heartache, looking at the disaster area people lose their homes, life, family, all these make me heartache, and the Japanese people in disaster for temporary calm, calm and mutual help more that moved me, in this moment, I was with Japan.

The Japanese bring me touching is not only these, I came to our club work only a short time, the three and a half months of my life, the work of meticulous care, colleagues, leadership in the work to my meticulous guidance are touched me. I used to work in a factory, is lodged there, diet are in poor condition, salary is not high also, let me very depressed; In Japan, the language munication before facing difficulties and living environment of differences and the panic of the unknown world, I have ready to bear hardships thought preparation, whether on language, or life on the job. But came to Japan later of everything that happens immediately let me reassure all doubts: clean rooms, plete kitchen, sanitation facilities and home appliance and so on, the moment I saw all this made me feeling of home, besides bed is spread on the ground. All this fully explain the care for our trainees mining-industryco., when pared to the domestic factories, our club boss is too good, for we such club work is my lucky. Settle down later, wants us to Japanese society with our intensive study, recruits dinners, bring us to the knowledge about earthquakes earthquake museum, let us learn during an earthquake, the earthquake simulator how to escape the let me feel what is an earthquake, more let I admire the Japanese work rigorous, steadfast. After a long time of study, I formally on the jobs, the working environment is very good, the entire factory is line work, I was responsible for forming the working principle, the position with requirement is not difficult, in the actual operation, I feel very simple before I can fix. But in practical work is often wrong, at the beginning I have to be a novice to fort themselves, but watching colleagues are can e together, I skilful operation more urgent, but the more and more anxious, once I suspected fault oneself can be petent this work. In this time of our section chief in timely help, carefully taught me behavioral essentials, a time to teach me a piled, until I can suessfully pleted, meanwhile, classes also fort me, that I don’t worry, I’ll be fine. Under the guidance of meticulous in classes, I finally can suessfully plete the work, the section chief of concern I have the feeling of home of society, in which thanks to my patience careful classes of guidance.

After a period of exercise, now I can finally skilled finished the work, looking at a piece of products in my hand forming, the in the mind have special sense of acplishment. Section chief now also arranged for me to work overtime to stay up late to work, though, but it is now since I work the most happy days. All of this is we club bring my, I can use to work hard to return society concern over me. Finally I wish we mining-industryco., the business is thriving! Alles gute!
日语的:私がそういう文章を书いて始めた顷、アタシの手がふるえた、私の心も震えます!私の手の震えは突然の地震や津波に、かつてのことだと思っていた私までとても远いという灾难が急に私の目の前にの时に、私はそんなにのみち、动揺を闻いているうちに、それらの地震津波被害のニュース、これらの天にはずっと処は心配に陥っている;私の心はふるえた。今回の地震とつづくから津波の日本へのダメージ胸が痛むのを眺めながら、歌うのは家を失って苦境に、生命や亲戚、このすべての胸が痛むですが、日本の人民は灾いに恵まれたとなると、镇静及びお互いのためにさらに私は感动して、この瞬间、私は日本と共に。

日本はの私だけではなく、我々会社に出勤しわずか三半で会社が私の生活や仕事上のの暖かい、同僚、指导者が仕事中に私の细やかな助言もすごく感动しました。以前の仆も工场内に出勤して、そこでの宿泊・饮食条件も下手し、赁金も高くなかったので私も悩み;日本に来る前に、言语疎通の困难、生活环境の违いや未知の世界への恐怖はできが苦労している心构えであれ、言语的・か生活に力を注いだ。しかし日本に来て、后に起こったすべてはすぐに私を断念し、すべての疑惑を:きれいでの部屋、よく整ったキッチン、卫生施设と家电など、それを见てた瞬间が家の感覚は、ベッドは屋で座りこんだ。この一切に十分に说明して会社は私たちの研修生の问いに比较すれば、韩国の工场で、私たちの会社のオーナーで本当に良かったを、我々のような会社で働くことは私の幸运。落ち着いて以来、会社を选んで聴覚强化勉强に乗せて新入社员の会食の途中、私达が地震地震の知识を馆理解しろと学习は地震の时どう脱出で、あの地震シミュレータを感じさせた地震とは一体何なのか、さらに私に感心した日本人の仕事の深さで、知らない。は休养を勉强しました、私に働き口を创出し、勤务环境が良くて、全体工场は、流水で仕事ができて、私はその形状を创出する原理は要求は难しいことではないことを考えると、実际の操作する前に、私は简単そう私自身确信していた済む。仕事だが、现実ではしばしば间违え、最初は私はすべては自分が新人割り切って、一绪に入ってきた同僚にもし、自分がもっとせっかちになって、しかし急が间违って、一时は私はすべてを疑うようなこの仕事を任せできないのだ。このとき私たちの课长に届かず、よく教えて动作要领を一遍本编を教えて、私は全うされると同时に、课长は私を慰めて、まあ、私と呼んでくれたものだった。课长(かちょう)での致密なトレーニングの中で、私はついにうまく业务遂行のためには、课长の関心に対して私の会社が提案されたのは感覚が、ここでは、ありがとう课长が私の细心の指导を受けてきた。

休养の锻えました。今、私はついに熟练の业务遂行のためにしたことができるのを眺めながら、一つ一つの制品は私の手の中に形状を心の中に特别に浸る。今も私は课长(かちょう)残业してしまっていて、彻夜出勤しようとしたが、今は私の仕事ぶりの最も楽しい日だ。これはすべて私たちの会社は私の、私は努力の仕事に报い会社の私に対する関心を示している。最后の私どもの会社の商売繁盛!万事顺调に!
韩语的:무엇 인지 를 지진 을 더 감탄하다 일본인 작업 의 치 밀, 편하다.이 한동안 공 부하 후 에, 나 는 비축 해 본격 시동 일자리 작업 환 경이 좋 은 전체 공장 생산 라인 작업 입 니 다. 저 는 담당 부각 돼 있 고, 이 일자리 의 작동 원리 와 요구 는 어 렵 지 않 으며 실제 조작 에 앞서 나 간 단 하 게 나 자신 을 마련 했 다. 루.그러나 실제 작업 에서 는 자주 틀 렸 을 처음 부터 나 자신 은 새내기 마음 을 위로 해 상식적 으로 들 어 오 는 동료 가 함께 까지 척척 을 내 가 더 급 했 지만 는 시 급 하 고 잘못 을 한때 나 도 자신 을 의심 할 수 없 을 느 꼈 다.우리 는 이 시점 의 과장 그때그때 책상 서랍 에 넣 을 꼼 꼼 하 게 가 르 쳐 주 세요 동작 을 하나 씩 하나 요령 편 하 게 가 르 쳐 준 를 성공적 으로 마치 전 까지 나 는 이 와 함께 과장 은 또 나 를 얼마나 위로 나 더러 급 하지 마, 나 는 잘 할 것 이다.이 과장 은 한 조련 속 에서, 나 는 마침내 화가 순 조 롭 게 마무리 할 수 있 는 관심 을 과장 이 이 정도 인가 싶 회사 는 집 의 느낌 을 살 리 기 위해 이 과장 은 저 에게 인내심 을 갖 고 감사합니다 세 심 한 지도 했 다.

한동안 단련, 지 금은 저 숙련 된 직무 를 수행 할 수 있 게 됐 다며 을 바라 보 며 이중 하나 의 제품 이 나 의 손 이 부각 돼 있 고, 너무 성취감 을 느 낀 다.과장 은 지금 도 배치 했 나 잔업 을 농 밤샘 출근 했 으나, 현 단계 는 3 년 간 일 한 이래 가장 즐 거 운 일 이다.모든 것 은 우리 회사 내 게 한 것 이 며, 열심히 일 해 보답 으로 회사 에 대한 관심 가 져 다.우리 회사 성업 중 마지막 하세요!만 사가 뜻 하는 대로 되다!

韩语翻译

자기야, 즐거운 일주년!
우리 마침내 일주년이 되었어요. 이 일 년 동안 우리는 많은 일을 경험했어요.
너무 너무 많은 기억이 있어요. 우리는 웃음과 눈물 모두 경험했어요.

어린애가 걸음마를 배우는 것과 같이 넘어지고 그런 다음 일어났어요.
그치만 일단 걷는 것을 배우면 우리는 즐겁게 달릴 수 있어요,
이전에 경험했던 아픔을 완전히 잊어버리죠.

우리는 한 차례 헤어졌지만 헤어진 후 질식할 것 같은 아픔을 다시 느꼈어요.

자기는 한국으로 돌아가고 싶다고 했고, 난 엘에이(LA)를 떠나고 싶다고 했죠.
그치만 하느님께 감사드려요, 우리는 또 함께 지내왔어요,
그런 후 우리의 달콤한 여행이 계속되고 있어요.

부드럽고 다정하며 사랑스러운 자기를 이 세상에 데려다주고,
내 곁에 데려다준 자기 부모님께 감사드려요.

자기야, 고마워! 자기가 있어 내가 여기에 사는 의미가 있어요.
어쨌든 내가 상심했을 때 날 곁에서 도와주고 격려해준 자기야, 고마워!

사랑해요!

Copyright © 2016-2025 www.1689878.com 体育知识网 版权所有 Power by

足球|篮球|NBA|奥运|网球|高尔夫|田径|游泳|排球|赛车|比赛|亚运会