陷入英语("陷入困境,陷入僵局" 英语怎么
答案在The Economist March 5th 2022 Briefing The war in Ukraine 中“A new geopolitics”这篇文章末尾段可以找到。
The Economist March 5th 2022 Briefing The war in Ukraine
查字典
bog down
(使)拖延,(使)停滞不前,阻碍,陷入困境 (使)不能活动,陷入僵局
bogged down
陷入困境,陷入僵局,陷入停滞状态的
同义词:entangled, involved, overwhelmed, mixed up
纠缠、卷入、不堪重负、混在一起
造个句子
He's a big-picture leader and doesn't get bogged down in the details.
他是一个具有大局观的领导者,不会被细节所困扰。
lash out
lash out (突然)狠打,痛打,抨击,斥责
造个句子
Why's Tina in such a bad mood? She really lashed out at me when I was late for work.
蒂娜为什么情绪这么糟糕?我上班迟到了她就对我大发雷霆。
试译下这段吧
But some worries apply however the war ends. A wounded but victorious Russia may feel emboldened to further threaten NATO; a Russia bogged down by a Ukrainian insurgency may want to lash out at those equipping Ukrainian fighters; a Russia which tries to ple its leader will be unstable. The early years of the cold war, notes Thomas Wright of Brookings, were filled with danger—from the Soviet Union’s blockade of West Berlin in 1948-49 to the Cuban missile crisis of 1962—before detente eventually brought greater predictability. As Mr Wright points out, “We are at the beginning of a new era, and beginnings can be dangerous.”
但无论战争如何结束,还是有一些担忧。一个受伤但取得胜利的俄罗斯可能会感到有恃无恐而进一步威胁北约;因乌克兰叛乱而陷入困境的俄罗斯可能想猛烈抨击那些装备乌克兰战斗机的人;试图推翻其领导人的俄罗斯将不稳定。布鲁金斯学会(Brookings)的托马斯·赖特(Thomas Wright)指出,冷战初期充满了危险——从1948-49年苏联封锁西柏林到1962年古巴导弹危机——直到最终局势缓和带来更大的可预测性。正如赖特先生指出的那样,“我们正处于一个新时代的开端,而开端可能很危险。”
任何译文没有标准答案,此译文未经推敲深究,仅供参考,欢迎评论、点赞、收藏、私信、转发!
nba赛程
- 火箭客场险胜勇士 火箭客场险胜勇士全场回放
- 湖人签约沃格尔,湖人签约沃格尔的球队
- 布朗扣篮重摔倒地:布朗扣篮重摔倒地担架
- 安东尼戴维斯加盟湖人,安东尼戴维斯加盟湖人
- nba季后赛火箭战况,nba季后赛火箭战况如何
- 骑士vs猛龙季后赛,骑士vs猛龙第二场
- 辽宁男篮16连胜 辽宁男篮连胜几场
- 骑士打凯尔特人,18年骑士vs凯尔特人
- 塞尔维亚篮球国家队,塞尔维亚篮球国家队的n
- 火箭队季后赛战绩,火箭队最近几年季后赛
- 猛龙对勇士总决赛,猛龙对勇士总决赛G1全场回放
- 詹姆斯超越乔丹,詹姆斯超越乔丹得分那天
- 美男篮险胜土耳其 美国队对土耳其篮球世界杯
- 莱昂纳德签约快船,莱昂纳德签约快船合同
- 火箭宣布召回周琦 火箭宣布召回周琦是真的吗
- 中国男篮对叙利亚,中国男篮打叙利亚