陷入英语("陷入困境,陷入僵局" 英语怎么

nba赛程 2022-11-19 20:04www.1689878.comnba排名

答案在The Economist March 5th 2022 Briefing The war in Ukraine 中“A new geopolitics”这篇文章末尾段可以找到。

The Economist March 5th 2022 Briefing The war in Ukraine

查字典

bog down

(使)拖延,(使)停滞不前,阻碍,陷入困境 (使)不能活动,陷入僵局

bogged down

陷入困境,陷入僵局,陷入停滞状态的

同义词:entangled, involved, overwhelmed, mixed up

纠缠、卷入、不堪重负、混在一起

造个句子

He's a big-picture leader and doesn't get bogged down in the details.

他是一个具有大局观的领导者,不会被细节所困扰。



lash out

lash out (突然)狠打,痛打,抨击,斥责

造个句子

Why's Tina in such a bad mood? She really lashed out at me when I was late for work.

蒂娜为什么情绪这么糟糕?我上班迟到了她就对我大发雷霆。



试译下这段吧

But some worries apply however the war ends. A wounded but victorious Russia may feel emboldened to further threaten NATO; a Russia bogged down by a Ukrainian insurgency may want to lash out at those equipping Ukrainian fighters; a Russia which tries to ple its leader will be unstable. The early years of the cold war, notes Thomas Wright of Brookings, were filled with danger—from the Soviet Union’s blockade of West Berlin in 1948-49 to the Cuban missile crisis of 1962—before detente eventually brought greater predictability. As Mr Wright points out, “We are at the beginning of a new era, and beginnings can be dangerous.”

但无论战争如何结束,还是有一些担忧。一个受伤但取得胜利的俄罗斯可能会感到有恃无恐而进一步威胁北约;因乌克兰叛乱而陷入困境的俄罗斯可能想猛烈抨击那些装备乌克兰战斗机的人;试图推翻其领导人的俄罗斯将不稳定。布鲁金斯学会(Brookings)的托马斯·赖特(Thomas Wright)指出,冷战初期充满了危险——从1948-49年苏联封锁西柏林到1962年古巴导弹危机——直到最终局势缓和带来更大的可预测性。正如赖特先生指出的那样,“我们正处于一个新时代的开端,而开端可能很危险。”


任何译文没有标准答案,此译文未经推敲深究,仅供参考,欢迎评论、点赞、收藏、私信、转发!

Copyright © 2016-2025 www.1689878.com 体育知识网 版权所有 Power by

足球|篮球|NBA|奥运|网球|高尔夫|田径|游泳|排球|赛车|比赛|亚运会